Spławik i Grunt - Forum

SPRZĘT i AKCESORIA => Sprzęt => Wątek zaczęty przez: Maro81 w 14.05.2015, 23:50

Tytuł: Mono line, Hi-Tech line
Wiadomość wysłana przez: Maro81 w 14.05.2015, 23:50
Co oznacza angielskie okreslenie dotyczace zylki, Mono line,oraz Hi-Tec line.
Tytuł: Odp: Mono line, Hi-Tech line
Wiadomość wysłana przez: Mateo w 16.05.2015, 00:13
Mono line to skrót od monofilament fishing line. Jest to żyłka stworzona z pojedynczego włókna nylonu. Większość żyłek to właśnie mono i dlatego w terminologii angielskiej często zamiast mówić żyłka (czyli line) używa się słowa mono.

Hi-Tech - tak sobie niektórzy oznaczają żyłkę wykonaną w jakiejś zaawansowanej technologii, chcąc podkreślić, że jest to wyjątkowo mocna i godna zaufania (oraz kupienia) żyłka :)
Tytuł: Odp: Mono line, Hi-Tech line
Wiadomość wysłana przez: Luk w 16.05.2015, 08:39
Maro, ten Hi-tech to raczej słówko mające na celu zwabić kupującego. W UK mało jest częstych w Polsce 'cudownych' żyłek, o wytrzymałości plecionek. Czasami producent chce więc zwabić klienta nazwą. Zazwyczaj oferuje się dużo większą wytrzymałość, kosztem oczywiście innych parametrów.
Tytuł: Odp: Mono line, Hi-Tech line
Wiadomość wysłana przez: Maro81 w 16.05.2015, 21:26
Dziekuje panowie za wyczerpujaca odpowiedz ;)